1980年代,台中春水堂把粉圓丟進冷飲裡,沒有人知道那顆Q彈的東西會變成台灣最成功的文化輸出。四十年後,CoCo都可在超過20個國家開店,南投山頭的茶葉流進全球數億杯飲料,台灣手搖飲產業養活數十萬人——從茶農、封口機工廠到品牌設計師,構成一條垂直整合的生態系。
但現在的問題不是「能不能賣出去」,而是「還能用什麼理由繼續賣」。
7秒決定一杯茶的未來
歇腳亭集團旗下的UG TEA,最近給出了一個答案:讓AI來決定糖度、冰量和萃取時間。這套AI智能調飲系統的對外數字是7秒出杯、單日最高逾3000杯,截至2026年初在全球已開出逾60家門市,並且加速往中南部布點。根據經濟部統計,台灣飲料店年營業額達1300億元——這個規模解釋了為什麼一個餐飲集團願意花三十年積累的品牌資本去做一次科技轉型賭注,而不是保守地繼續賣奶茶。
UG TEA的邏輯不只是「做更快」,而是要把自己從飲料品牌重新定位為科技服務商。這兩件事表面上相容,實際上是兩種完全不同的商業重力——一個靠口味黏客,一個靠系統授權擴張。能不能同時成立,三年海外500店的目標會給答案。
茶區地圖與文化節的另一種算法
南投名間走的是截然不同的路。這裡是台灣茶葉的核心產區之一,松柏嶺的茶園在霧裡生長,跟南投日月潭的紅茶、嘉義阿里山的高山茶、台東鹿野的紅烏龍,共同構成台灣手搖飲原料的地理坐標。茶鄉文化節做的事,是把農業生產現場轉化為觀光消費場景——你不只是喝一杯茶,你喝的是一個地方的敘事。
這個策略在2020年代有其殘酷背景。根據茶飲產業的整體觀察,市場已從規模戰進入差異化戰,品牌存活靠的不再是展店速度,而是能不能讓消費者覺得「這杯跟別人的不一樣」。南投的做法是回到源頭——讓原料本身成為故事,讓地點成為體驗,讓農業場域變成打卡座標。文化節是媒介,茶葉是內容,地方政府是製作人。
身為新北人,對這種邏輯不陌生。坪林的包種茶一直是新北的茶葉名片,但多數台北人只知道喝,不知道坪林在哪。地方如何把原料優勢轉化為消費者可感知的體驗,是每個茶產區都在試著解的題。
第三條路:風味本身就是立場
2026年台灣手搖飲排名出現洗牌。根據《網路溫度計》調查,50嵐重奪冠軍,八曜和茶以黑馬之姿躋身前三;一沐日靠草仔粿、椒麻等台式配料突圍,麻古茶坊以鮮果芝士站穩位置。這些品牌沒有AI系統,也沒有茶文化節背書,它們的差異化武器是「配料作為文化素材」——拿台灣人熟悉的食物符號重新組合,製造一種「只有在這裡喝得到」的具體感。
同一個時間點,台灣手搖飲品牌也在加速出海。迷客夏落點矽谷灣區,TEA TOP瞄準美國市場,上游原料供應商同步跟進。這條出海路線的底層邏輯跟1990年代的加盟擴張如出一轍:先系統化,再複製。不同的是,這次賣的不只是配方,還有台灣飲食文化的整套敘事框架。
AI製茶、茶鄉體驗、配料文化——三條路線對應三種不同的消費者問句:「這杯茶做得精準嗎?」「這杯茶從哪裡來?」「這杯茶讓我感覺自己是台灣人嗎?」手搖飲從來不只是解渴,但現在它需要同時回答的問題比以前多了很多。
1300億元的市場不會因為問題變多就縮小,但能在裡面站穩的品牌,數量只會更少。
— 吳昱翔
延伸閱讀
Three Futures Crammed Into One Cup of Bubble Tea
In the 1980s, someone at Chun Shui Tang in Taichung dropped tapioca pearls into a cold drink. Nobody knew that chewy texture would become Taiwan’s most successful cultural export. Forty years on, CoCo has stores in more than 20 countries, and the industry employs hundreds of thousands of people — from tea farmers in Nantou to seal-film factories to brand designers. It is a vertically integrated ecosystem built around a plastic cup.
The question now is not whether Taiwan can sell bubble tea. It is whether the industry can give consumers a new reason to keep buying it.
Seven Seconds to Justify a Reinvention
UG TEA, the brand under the Xie Jiao Ting group, has one answer: let AI decide sugar level, ice volume, and extraction time. The system produces a cup in 7 seconds, peaks at over 3,000 cups per day, and currently runs across more than 60 outlets globally with expansion accelerating into central and southern Taiwan. Taiwan’s Ministry of Economic Affairs puts the annual revenue of the drink-shop sector at NT$130 billion — a number large enough to explain why a group with 30 years of brand equity would bet on a full technology pivot rather than quietly add more stores.
UG TEA’s stated ambition is to reposition itself as a technology service provider, not a beverage brand. Those two identities have different gravitational pulls: one retains customers through flavor loyalty, the other scales through system licensing. Whether both can hold simultaneously, a target of 500 overseas outlets within three years will answer.
The Tea Map and What Culture Festivals Actually Sell
Mingjian Township in Nantou is taking a different route entirely. The area is one of Taiwan’s key tea-producing zones, part of a raw material geography that also includes Sun Moon Lake black tea in Nantou, high-mountain tea in Alishan, and Hong Wu Long in Ludye, Taitung. The Nantou tea culture festival converts agricultural land into a tourism consumption experience — you are not just drinking tea, you are drinking a location’s story.
This approach has a precise economic logic. Taiwan’s bubble tea market has moved past the phase where adding stores guaranteed revenue. Survival now depends on differentiation: AI precision, local cultural connection, or premium ingredients. The tea festival strategy stakes its claim on the second option, turning the origin of the leaf into the product’s main value proposition.
As someone from New Taipei, I recognize this pressure. Pinglin’s baozhong tea has long been the area’s agricultural calling card, but converting that into something a consumer in Taipei actually feels while drinking requires more than a label. The gap between raw material advantage and perceived experience is where most regional products get stuck.
Ingredients as Cultural Argument
Taiwan’s 2026 brand rankings shifted. According to a survey by 網路溫度計, 50嵐 reclaimed the top position, while 八曜和茶 emerged as a top-three newcomer. 一沐日 broke through using Taiwanese ingredients like grass jelly cakes and Sichuan pepper. 麻古茶坊 held its ground with fresh-fruit cheese tea. None of these brands lead with technology or regional heritage — their differentiation is cultural ingredients recombined into something that feels specific to a place and moment.
Simultaneously, Taiwanese brands are moving overseas. The structural logic mirrors the franchise expansion of the 1990s: systematize first, then replicate. The difference is that this wave is not just exporting recipes. It is exporting a cultural framing — the idea that a cup of tea from Taiwan carries a particular identity.
AI precision, regional origin stories, and culturally coded ingredients: three routes, three different questions a consumer might ask. Does this cup taste exactly right every time? Where did this leaf come from? Does this drink feel like it belongs to me? A NT$130 billion market does not shrink because the questions multiply. But the number of brands capable of answering them clearly is getting smaller.
— 吳昱翔
Related Posts
https://justfly.idv.tw/s/2r58xk1